terça-feira, 14 de junho de 2011

GO BACK x COME BACK




Quando devo usar go back? E quando se usa come back?

Felizmente, não é nenhum bicho-de-sete-cabeças. Go back é “voltar”, e come back, “retornar”.
Tudo vai depender de onde o narrador estiver falando. Se uso go back, estou mandando você voltar para onde veio (um lugar distante de onde estou). Se uso come back, estou mandando você voltar para cá, onde estou agora.

Name the Day


 


Expressão Idiomática (Idiom): Name the Day
Tradução: marcar o dia do casamento

Exemplo: Rogério and Gleice named the Day to October, 2012. (Rogério e Gleice marcaram o dia do casamento para Outubro de 2012).
Apenas para complementar, o the é utilizado em sua forma fraca, com som de schwa.

segunda-feira, 13 de junho de 2011

Go Out ou Date?

Amigos, segue artigo publicado na revista CRN é bem interessante a analogia feita pelo mestre Alberto Leite entre chamar para sair e pedir em namoro. Aproveitem a dica e aprendam um pouco mais sobre expressões in English.
Clique na imagem para ampliar.

quarta-feira, 1 de junho de 2011

Phrasal Verb - O que é Phrasal Verb?

A denominação phrasal verb é utilizada de forma genérica no idioma inglês para referir-se à combinação de um verbo principal com mais uma ou duas palavras, que podem ser preposições e/ou advérbios. É o caso do verbo try e a preposição on, que formam o phrasal verb try on, com o significado de provar, experimentar roupas, sapatos, etc. Veja um exemplo contextualizado:

“Can I try on a larger size?”, Brian asked the clerk. - (“Posso experimentar um número maior?”, Brian pediu ao balconista)

Veja mais alguns exemplos de phrasal verbs:
Be + over = estar acabado, terminado.
Show + up = chegar, aparecer.
Take + off = 1. tirar roupas, sapatos, óculos, etc. 2. decolar (aviões).
Work + out = fazer exercício físico, “malhar”.
Run + into = encontrar alguém por acaso; “dar de cara com”.

Muitas vezes, conhecer o significado isolado do verbo e das preposições que compõem um determinado phrasal verb não é suficiente para entendê-lo com clareza, já que ele pode ter significado idiomático. Veja o caso do phrasal verb give up que significa “desisitir”; não ajuda muito saber que o verbo give significa “dar” e que a preposição up indica “para cima”.
Combinando um mesmo verbo com diferentes preposições/advérbios.

Em alguns casos é possível combinar um mesmo verbo com variadas preposições/advérbios, produzindo assim significados diferentes. Veja os vários sentidos que as combinações do verbo look produzem abaixo:

Look + at = olhar para
Look + after = cuidar de
Look + for = procurar
Look + down + on = desprezar
Look + forward + to = aguardar ansiosamente
Look + into = investigar
Look + up = consultar
Look + up + to = admirar

Um mesmo phrasal verb + contextos diferentes = significados diversos

Em outros casos é possível ter significados diversos com uma mesma combinação, mas em contextos diferentes. Veja abaixo os vários significados do phrasal verb make up e exemplos contextualizados.
Make up = inventar
Don´t trust Mike!
He’s always making up stories. - (Não confie no Mike! Ele está sempre inventando histórias.)
Make up = fazer as pazesAfter the big fight the young couple kissed and made up. - (Depois da briga feia o jovem casal se beijou e fez as pazes)

Make up = maquiar-se
Kate looks older when she makes herself up. - (Kate parece mais velha quando se maquia.)