*** Nosso relacionamento está muito mais forte, graças ao Facebook. #SóQueNão
Para dizer “só
que não” em inglês use a expressão “said no one ever”. Caso você ainda não saiba que expressão
é essa nem mesmo em português, continue lendo a dica.
Nas redes
sociais e salas de bate, é comum vez ou outra a pessoa usar a expressão só que
não para simplesmente indicar que o que ela acabou de dizer não é verdade.
Geralmente, esse só que não é escrito assim #sqn no final da
sentença. Alguns exemplos são:
» Adoro estudar para as provas.
#sqn
» Eu gosto tanto quando as pessoas não cumprem os horários. #sqn
» Eu queria ir para o cinema hoje à noite. #sqn
» Agora ficou tudo muito bem claro. Entendi tudinho. #sqn
» Eu tenho dinheiro. #sqn
» Eu gosto tanto quando as pessoas não cumprem os horários. #sqn
» Eu queria ir para o cinema hoje à noite. #sqn
» Agora ficou tudo muito bem claro. Entendi tudinho. #sqn
» Eu tenho dinheiro. #sqn
O simples
fato de a pessoa adicionar o #sqn (só que não) indica que a ideia que ela
deseja expressar é o contrário do que foi dito. Portanto, ela está sendo
irônica.
Para dizer
esse só que não em inglês o equivalente é said no one ever. O modo mais comum
de encontrarmos isso na internet é #SaidNoOneEver. Ao pé da
letra, podemos traduzir como “ninguém nunca disse isso“. Mas, em
termos de internet a função de #SaidNoOneEver é a mesma do #sqn
em português. Seguem alguns exemplos:
» Oh! I loved your haircut. (Oh!
Eu amei seu corte de cabelo) #SaidNoOneEver
» I love the sound of my alarm clock. (Eu amo o som do meu despertador) #SaidNoOneEver
» We love Justin Bieber. (Nós amamos Justin Bieber) #SaidNoOneEver
» I love the sound of my alarm clock. (Eu amo o som do meu despertador) #SaidNoOneEver
» We love Justin Bieber. (Nós amamos Justin Bieber) #SaidNoOneEver
Lembre-se que
essa é uma típica gíria de internet. Portanto, você não a usará em todos os
cantos. Mas, saiba que às vezes em uma conversa entre amigos alguém poderá
dizer isso sem problemas. Afinal, nas interações informais as coisas são mais
aceitas.