quarta-feira, 31 de agosto de 2011

Curiosidade: TO LET THE CAT OUT OF THE BAG

TO LET THE CAT OUT OF THE BAG[revelar um segredo; revelar uma fraude]

Nos mercados e feiras livres medievais, alguns comerciantes inescrupulosos costumavam colocar um gato no saco, em vez de um leitãozinho, para tentar enganar o freguês incauto. O comprador prudente sempre pedia para abrir o saco a fim de verificar o conteúdo e, se fosse revelada a fraude, literalmente ele deixava o gato sair do saco – he let the cat out of the bag.

  • He let the cat out of the bag about the company’s new policy.
  • Ele revelou o segredo sobre a nova política da empresa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário