domingo, 15 de julho de 2012

Dia do Rock



Stone x Rock - pedra: Qual a diferença?: Em inglês britânico, "stone" costuma ser uma pedra de um tamanho que se consiga pegar. Em AmE, tanto "rock" quanto "stone" são usadas assim. Para os britânicos,"rocks" são maiores do que "stones" e formam cavernas, penhascos, etc. 

Tradução de "let's rock n' roll": Por exemplo quando alguém diz "Let's rock" quer dizer, vamos arrasar. 

Tradução de "AC/DC": AC/DC é usado em Física, refere-se às correntes alternada (Alternating Current) e contínua (Direct Current).
Se usa também como gíria para homossexuais, mas não é exatamente uma forma educada de se falar. 
Metallica - Enter Sandman: Sandman (Homem de Areia, em inglês) é uma referência mitológica encontrada em várias culturas. Uma referência consagrada é a dinamarquesa, através de um conto de Hans Christian Andersen, chamado Ole Lukoeje (ou Olavo fecha-olhos). Esse personagem, de contos infantis, é uma figura mitológica que sopra areia nos olhos das crianças para que elas durmam.  

Nenhum comentário:

Postar um comentário