A Dica da Semana traz cinco novas expressões que não vemos
costumeiramente em nosso livros de inglês.
Espero que aproveitem,
01. Ass-kisser / suck up to / kiss ass
Ass kisser significa “puxa-saco”, aquela
pessoa que agrada alguém para conseguir alguma vantagem. Suck up to e kiss
ass são usados como verbos, “puxar o saco”.
02. Hit below the belt
Um comentário ou ação cruel ou injusto pode hit
below the belt. Essa expressão vem do boxe (esporte) onde um dos lutadores
atinge o outro na área genital, below the belt (embaixo do cinto).
Isso é considerado inaceitável e não se espera que ninguém use esse golpe.
03. Call dibs
Entre amigos, dizemos “dibs” quando queremos a
“melhor parte de algo”. Por exemplo, suponhamos que tenha um último pedaço de
bolo de chocolate na geladeira e você viu primeiro, então você diz:
I call dibs on the last piece of cake! [O
último pedaço de bolo é meu!]
04. Freeload / Mooch
Freeload e mooch significam
aproveitar, abusar de algo ou alguém sem dar nada em troca
05. Hammered
Usamos hammered quando a pessoa está
muito bêbada, ou como dizemos, “bebaça”, “de ponta cabeça”, “chamando urubu de
meu louro”, coisas assim.
Nenhum comentário:
Postar um comentário