Conversa em inglês é conversation; para dizer
conversa no sentido de papo não há tradução.
A palavra, que tem sua origem no papo das aves, é especial
porque não descreve somente o ato de conversar, mas também o conteúdo e a
qualidade da conversa.
Há muitos usos diferentes em português. Vamos ver algumas e
como podemos traduzir para o inglês?
Espero que aproveitem,
1. bater papo [chat;
talk]
- Ficamos um tempo lá no
boteco, só batendo papo.
- We spent a
while there at the bar, just chatting.
2. sala de bate-papo [chatroom]
- Não gosto de ficar
trocando mensagens com estranhos em salas de bate-papo.
- I don’t like
exchanging messages with strangers in chatrooms.
3. papo furado [nonsense]
- Essa história dele de que
foi abduzido por alienígenas é papo-furado.
- That story of
his about being abducted by aliens is nonsense.
4. ser bom de papo [a
good conversationalist]
- Ele é muito bom
de papo e, por isso, faz sucesso nas festas.
- He’s a
good conversationalist and for that reason is a hit at parties.
5. ter um bom papo [nice
to talk to]
- Se o cara tem um
papo legal, isso é o mais importante.
- If the guy is
nice to talk to, then that’s what’s most important.
6. chega de papo [enough
talk]
- Chega de papo – me beija
logo.
- Enough
talk – kiss me already.
7. não ter papo [have
anything / nothing (interesting) to say]
- Eu odeio conversar com
gente sem papo, que te dá respostas monossilábicas.
- I hate talking
to people who don’t have anything to say, who give you
monosyllabic responses.
8. papo sem graça [boring talk]
- Estava rolando um papo
sem graça e resolvi sair.
- There was some boring
talk going on so I decided to leave.
9. papo de (futebol) [talk
about (football); (football) talk]
- Na verdade, eu não sou
muito chegado em papo de futebol.
- Actually, I’m
not really into football
talk.
10. papo de bêbado [the
alchohol talking]
- Não preste muita atenção
– é papo de bêbado.
- Don’t pay too
much attention – it’s the alcohol talking.
11. papo cabeça [deep
conversation]
- Nós batemos um papo
cabeça sobre o significado do universo e tal.
- We had this deep
conversation about the meaning of the universe and so on.
12. puxar papo [start
up a conversation]
- Ele veio puxar
papo comigo durante a festa.
- He started
up a conversation with me during the party.
13. colocar o papo em dia [catch
up (on things)]
- Um velho amigo e eu
almoçamos juntos para colocar o papo em dia.
- An old friend
of mine and I had lunch together to catch up on things.
14. papo vai, papo vem [we
got to talking]
- Conheci uma gorota noutro
dia numa festa e, papo vai, papo vem, terminamos nos
beijando.
- I met a girl
the other day at a party and, we got to talking and,
well, ended up kissing.
Nenhum comentário:
Postar um comentário